the Text
Discern and Understand the Books
The AHAV Bible draws from the full corpus of ancient Greek New Testament papyrus manuscripts, minuscules, and uncials while presenting a medley of ancient Hebrew, Biblical Hebrew, Aramaic, Greek, and Latin words transliterated and translated into English. English readers have direct access to compare the contextuality and nuance of these Biblical languages and underlying cultures.  The AHAV Bible provides extensive appendix entries to analyze and compare theology derived from the Hebrew Tanakh, the Greek Old Testament, and Greek New Testament manuscripts.  Theological vectors derived from Greek philosophy, mythology, superstition, Roman sophism, and Jewish tradition are contrasted and compared according to each language and culture. The AHAV Bible does not censor what may be considered sensitive, controversial, or “inconvenient” information.
